Den Felchen fehlt meiner Meinung nach noch das Tüpfelchen auf dem “1”. Ich hab Sterne auf die Nabendeckel geklebt und da das nu alles so nach Rußland aussieht, fehlt noch was russisches fürs Felgenbett – natürlich in kyrillischen Buchstaben.
Ich dachte an sowas wie “Mülleimer Felchen”. Kann mir das jemand in russisch übersetzen? Natürlich mit den kyrillischen Zeichen…
Корзина колесные диски
Mülleimer Felgen, keine Ahnung obs richtig is!
http://translate.google.de/translate_t?sl=de&tl=ru
“google ist dein freund”
*grins*
Möchtest du die deutschen Worte in Russischen Buchstaben, oder die wirkliche Übersetzung in russische? Ersteres würde besser kommen. Könnte ich auch ohne Probleme.
Moin KLE,
mein Kollege Wladi ist born in St.Petersburg, kannst also bei Bedarf alles in Sekunden haben, schick mir einfach ne mail…
gruss, termi188
arschloch felgen = аршлох фелген oder аршлох фэлгэн…